Taal Scripts
Fenicisch
Brahmi
Taal Sites
Arabisch
Russisch
Thais
Chinees
Koreaans
Hebreeuws
Grieks
Japans
Hindi
Turks
Tamil
Ethiopisch
Armeens
Georgisch
Voorbeelden
Arabisch
Russisch
Thais
Chinees
Chinees
Koreaans
Hebreeuws
Hebreeuws
Grieks
Japans
|
Gevonden worden op Internet door ..
onder meer Chinese, Japanse, Russische en Arabische bezoekers
Informatie over het gericht gebruik van specifieke middelen, waardoor uw (bedrijfs)site ook bezocht zal worden
door bezoekers uit landen met een ander "taal script" en/of een andere "character-set".
Pas uw (bedrijfs)site aan om die doelgroepen te
bereiken, die geen "Latin-based" Internet gebruiken. Maak uw (bedrijfs)site b.v. deels
Arabisch - , Chinees - , Japans -
, Russisch - , Hebreeuws -
, Thais - , etc.. U kunt gebruik maken van
onze kennis en ervaring: neem contact op met: WJSN .
Een beschrijving van de huidige situatie op Internet en de Oplossingen
1. Latin-based Internet-section
Het
zoeken naar bedrijven, producten en klanten via het Internet vanuit onder meer
Europa en Amerika levert u voornamelijk sites op, die gebruik maken van de voor
u vertrouwde - op het Latijn gebaseerde - karakters. Men gebruikt met name EEN onderdeel
van het zgn. Fenicische Taal Script , dat in totaal uit 8
varianten bestaat (en u bereikt er dus 7 niet).
Het merendeel van deze
sites maakt gebruik van de Engelse taal, maar ook Spaanstalige en Duitstalige
sites zijn goed vertegenwoordigd op het Internet. Het is dit
"latin-based" onderdeel van het Internet dat u kent en waarbinnen u
zoekt en waarop u reclame maakt.
2. Non Latin-based Internet-sections
Zoeken vanuit China, Rusland, Japan en onder meer de Arabische landen levert op dezelfde wijze
hoofdzakelijk sites op, die gebruik maken van de in die landen gangbare characters-sets. Dat
zijn de 7 "Taal Scripts", die behoren tot het tot het hierboven vermelde Fenicische Script",
de 3 "Teken-sets die behoren tot het "Sinitic Script" (Chinees, Japans en Koreaans) en de 5
varianten van het zgn. Brahmi Taal Script .
Het Internet is met andere woorden verdeeld in min of meer van elkaar gescheiden onderdelen
gebaseerd op de 3 eerder vermelde "Taal Scipts" en daarbinnen ook nog eens op basis van de
gebruikte "character-sets".
Uw bedrijfs-website zal dan ook nooit worden opgemerkt door Internet-gebruikers buiten uw
eigen "latin-based" onderdeel. Indien u gericht op zoek wilt gaan naar bezoekers en potentiële
klanten uit de "not latin-based" onderdelen, dan zult u een extra inspanning moeten verrichten.
3. De Brug tussen de Internet-sections
Indien
uw doelgroepen zich bevinden op onder meer de Chinese, Arabische, Russische,
Israëlische of Japanse markten, dan zult u op zijn minst enige kennis in huis
moeten halen over die markten en de op die markten gangbare omgangsvormen en
talen. Tevens zult u met die ingehuurde kennis een afzonderlijke site moeten
opzetten in de taal en "character-set", die correspondeert met de
markten die u wilt bestrijken.
Maar het kan ook eenvoudiger. Laat ons uw site aanpassen: een klein deel wordt gereserveerd voor
uw doelgroep, terwijl de rest in takt blijft. De aanpassingen hebben betrekking op het veranderen
van "mega-tags" en de "title" alsmede op het toevoegen van "taal-specifieke key-words"
en diverse teksten in de taal en "character-set" van uw doelgroep. Vervolgens zorgen wij voor de aanmelding van uw aangepaste
site bij de zoekmachines, waarvan uw doelgroepen gebruik maken.
Houdt u er rekening mee, dat u vervolgens e-mails zult ontvangen, die u niet
kunt lezen. Zet daarom tijdig de benodigde vertaal-machines op een rij - veelal
gratis On Line te gebruiken. Bekijk deze site voor een
overzicht van de bekendste "Vertaalmachines". Probeer ze stuk voor stuk eerst uit ofwel
schaf er een aan tegen
betaling, indien u niet uit de voeten kunt met de resultaten.
4. De Brug kunnen wij voor u bouwen
Neem desgewenst contact met ons op voor een vrijblijvend advies. U kunt ons ook benaderen als u de volledige
klus aan ons wilt uitbesteden. Dat onze werkwijze - sedert het jaar 2000 - succesvol is, kunt
u zelf controleren. Vraag bijvoorbeeld een Arabische Internet-gebruiker om te zoeken naar de
term "Vertaling" of "Vertalen". Gebruikt deze gebruiker de
Arabische variant van Google, dan worden logischerwijs uitsluitend Arabische sites gevonden
op één na: ook een site van WJSN gevonden en die verschijnt boven
aan de lijst als Nummer 1. U kunt ook zelf op zoek gaan naar onder meer sites
in het Ethiopisch/Amharisch of bijvoorbeeld Hindi: de kans is zeer groot dat u
ook dan boven aan de lijst een site ziet staat van WJSN (Netwerk 2000).
|